-
1 network economy
сетевая экономика
Сетевая экономика - среда, в которой любая компания или индивид, находящийся в любой точке экономической системы, могут контактировать легко и с минимальными затратами с любой другой компанией или индивидом по поводу совместной работы, для торговли, передачи "ноу-хау" или просто для удовольствия.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > network economy
-
2 social network
соц. социальная сеть (совокупность устойчивых контактов между людьми в социальной системе: дружба, родство, взаимные услуги в бизнесе и т. д.)Social networks affect the conduct of the economy. — Социальные сети влияют на функционирование хозяйства.
See: -
3 MINE
1) Сокращение: MINE Is Not Emacs (but it is mine)2) Сетевые технологии: Management In The Network Economy3) Чат: More Is Never Enough -
4 mine
1) Сокращение: MINE Is Not Emacs (but it is mine)2) Сетевые технологии: Management In The Network Economy3) Чат: More Is Never Enough -
5 informal
прил.1)а) общ. неформальный; неофициальный; без (соблюдения) формальностей, не по формеSee:б) общ. неформальный, неофициальный (осуществленный без какой-л. регистрации со стороны государства или не попадающий под действие закона)See:informal agreement, informal association, informal contract, informal economy, informal group, informal institution, informal leader, informal leadership, informal liquidation, informal market, informal network, informal organization, informal reorganization, informal restructuring, informal sector, informal status, informal structure2) общ. естественный, непринужденный, свободный, простой, обычныйShe's informal with everyone. — Она со всеми держится непринужденно.
Ant:informal agreement, informal association, informal contract, informal economy, informal group, informal institution, informal leader, informal leadership, informal liquidation, informal market, informal network, informal organization, informal reorganization, informal restructuring, informal sector, informal status, informal structure -
6 drive
draɪv
1. сущ.
1) а) езда full drive ≈ езда на полной скорости test drive ≈ пробная поездка (право покупателя при покупке автомобиля в магазине) б) катание, прогулка( в экипаже, автомобиле) to go for a drive, go on a drive ≈ отправиться на прогулку to have a drive, to take a drive ≈ совершить прогулку easy drive ≈ легкая прогулка Come with us for a drive in the country. ≈ Поехали с нами погулять за город. Syn: ride, outing, excursion;
trip
2) а) дорога (для экипажей) ;
подъездная аллея (к дому) Syn: driveway б) дорога, по которой гонят дичь или загоняют скот в загон
3) преследование( неприятеля или зверя) ;
гон There were four drives, or large hunts, organized during the winter. ≈ В течение зимы были организованы четыре крупных охоты, или гона.
4) а) сплав (леса) б) сплавляемая масса( леса)
5) спорт сильный удар( в гольфе, бейсболе, теннисе, крикете)
6) воен. наступление, атака
7) амер. а) (общественная) кампания to put on a drive ≈ начать кампанию to initiate, launch a drive for ≈ начинать кампанию a drive to raise funds ≈ кампания по сбору средств a charity drive ≈ благотворительная кампания Syn: campaign б) разг. продажа по низким ценам (с целью конкуренции)
8) энергичные, настойчивые усилия, напористость, настойчивость( в достижении какой-л. цели) Does she have enough drive to finish the job? ≈ Достаточно ли у нее энергии, чтобы закончить эту работу? Such men seem to lack the drive and confidence needed for public life. (J. S. Huxley) ≈ Таким людям, по-видимому, не хватает напористости и уверенности в себе, которые необходимы для общественной жизни. the drive ended in a touchdown ≈ непрерывные атаки, закончившиеся голом Syn: zest, energy, intensity, persistence
9) спешка, гонка, напряженность в работе
10) а) физиологическое желание или потребность б) побуждение, стимул, внутренний импульс an elemental drive ≈ стихийный порыв She has tremendous drive toward success. ≈ Мощный внутренний импульс толкал ее к успеху. Syn: motivation, ambition, impulse
11) амер.;
сл. возбуждение( особ. под влиянием наркотиков) Syn: thrill, exhilaration
12) тенденция Syn: drift, tendency
13) а) передача, привод, приводной механизм Syn: driving-gear б) рабочее состояние рычага переключения (в автоматической коробке передач) в) комп. дисковод, накопитель( на дисках или ленте)
14) горн. штрек
2. гл.;
прош. вр. - drove, прич. прош. вр. - driven
1) а) везти, перевозить, подвозить( в автомобиле, экипаже и т. п.) She drove me to the station. ≈- Она подвезла меня до станции. б) ездить;
ехать We usually drive to the country on Sunday. ≈ Мы обычно ездим за город по воскресеньям. Syn: ride, motor, go by car, go driving в) управлять( автомобилем и т. п.), править( лошадьми) She drives a car skillfully. ≈ Она ловко управляет автомобилем. to drive a pair ≈ править парой drive yourself car Syn: guide, steer;
operate
2) а) мчаться, нестись Syn: dash, rush, hasten б) мчаться, нестись (перемещаться с помощью ветра, воды и других естественных агентов)
3) а) подгонять, подталкивать;
гнать;
преследовать( употребляется обыкн. с наречиями или предложными фразами away, back, down, in, off, on, out, up;
from, to, toward, through и т. д., указывающими направление) to drive into a corner ≈ загнать в угол;
перен. припереть к стенке driven ashore ≈ выброшенный на берег drive back ≈ отгонять drive out ≈ выгонять They drove the cattle along the Chisholm Trail. ≈ Они гнали скот вдоль чисхольмской дороги. Syn: advance;
lead, guide, conduct;
push forward, spur, urge along б) наступать;
устремляться вперед Our troops are driving toward the enemy stronghold. ≈ Наши войска устремились к опорному пункту противника. Syn: advance, press forward;
rush
4) направлять и вести вперед (о животных, запряженных в коляски, плуг и т. п.;
тж. о локомотивах, паровозах и т. п.) ;
тж. перен. The engine-driver drove his train at the rate of forty miles an hour. ≈ Машинист вел поезд со скоростью сорок миль в час. Louie isn't an easy one to drive. ≈ Луи не тот человек, которого легко направлять.
5) сплавлять( лес)
6) спорт быстро и резко отбивать мяч( в бейсболе, теннисе)
7) вбивать, вколачивать (столбы, гвозди и т. п.) ;
тж. перен. to drive through ≈ вбивать The elephant drove his long tusks between the tiger's shoulders. ≈ Слон вонзил свои длинные бивни в спину тигра. to drive home upon the public mind the evils of perjury ≈ вбить в людские умы, что клятвопреступление - это зло drive a nail home drive the centre drive the cross drive the nail
8) а) проводить, прокладывать (туннель и т. п.) to drive a railway through the desert ≈ строить железную дорогу через пустыню б) горн. проходить горизонтальную выработку
9) ударять, стукать( кого-л., что-л.;
тж.) to let drive
10) побуждать, стимулировать;
заставлять, принуждать Thirst for knowledge drove him to Jerusalem. ≈ Жажда знаний привела его а Иерусалим. His pride drove him to complete the job. ≈ Гордость заставила его закончить работу. Syn: motivate;
force, compel, coerce
11) доводить( до какого-л. состояния), приводить( к какому-л. состоянию) to drive to despair ≈ доводить до отчаяния drive mad drive out of one's senses drive crazy
12) а) перегружать работой The boss drives her workers hard. ≈ Начальница здорово перегружает своих рабочих. Syn: press, urge, prod, goad;
incite, impel б) разг. усердно работать, 'нажимать' My cottage is not yet finished, but I shall drive at it as soon as the opening of spring will permit. ≈ Мой коттедж еще не готов, но я вплотную им займусь, как только позволит весна.
13) вести, совершать to drive a bargain ≈ заключать сделку to drive a trade ≈ вести торговлю
14) тянуть, затягивать, доводить до последнего (время, дело и т. п.;
тж. с) off, out, on) You had better not drive it to the last minute. ≈ Лучше не затягивай это до последней минуты. Syn: protract, prolong ∙ drive at drive away drive away at drive for drive home drive home to drive in drive into drive off drive out drive up drive a quill drive a pen let drive at езда - full * на полной скорости;
полным ходом - within two hour's * of Oxford в двух часах езды до Оксфорда - a * of 100 kilometres пробег в 100 километров прогулка, катание (в экипаже, машине) ;
поездка - to go for a * поехать (по) кататься подъездная дорога, аллея дорога для экипажей просека гон, гоньба, преследование (неприятеля, зверя и т. п.) (военное) наступление;
атака, удар - a massive export * in African markets массированное экспортное наступление на африканские рынки - Arab diplomatic * in Europe дипломатические инициативы арабов в Европе гонка, спешка - armament(s) * гонка вооружений - the constant * of work постоянная спешка в работе (американизм) (общественная) кампания - membership * кампания по по привлечению новых членов( в партию и т. п.) - economy * поход за экономию;
борьба за режим экономии - * for signatures кампания по сбору подписей - * to raise funds кампания по сбору средств - to put on a * начать кампанию стремление - a * for self-affirmation стремление к самоутверждению - * for power борьба за власть энергия, напористость - his style has * у него энергичный стиль - what he lacked in physical size he more than made up in sheer * and determination свой маленький рост он с избытком компенсировал исключительной напористостью и решительностью стимул, побуждение, внутренний импульс тенденция, направление - liberal economic * либеральные тенденции в экономике (американизм) (разговорное) распродажа товаров по низким ценам сплав леса сплавной лес удар (по мячу) ;
драйв (теннис, крикет) толчок (легкая атлетика) (техническое) привод, передача - front wheel * (автомобильное) привод на передние колеса - electric * электрический привод - flexible * привод с гибким валом( компьютерное) дисковод;
лентопротяжное устройство;
лентопротяжный механизм - tape * привод лентопротяжного устройства (горное) штрек дека (магнитофон без усилителя) водить, вести, править;
управлять - to * a car вести машину - to * a pair править парой - to * one's own carriage иметь собственный выезд ездить, ехать - to * in a car ехать на машине - to * to one's door подъехать к двери дома - to * on the right( of the road) держаться правой стороны( дороги) водить машину;
управлять лошадью - to learn to * научиться водить машину - to * recklessly легко водить машину, быть лихачем - to * like mad гнать как сумасшедший /во весь опор/ - to * to the public danger нарушать все правила дорожной безопасности - to * to the bit (спортивное) взять лошадь на повод быть хорошим или плохим в эксплуатации (о машине) - the car *s well (эту) машину легко водить, эта машина (хорошо) слушается руля гнать - to * cattle гнать скот - to * smb. from /out of/ the house выгнать кого-л. из дому отбрасывать, теснить - to * the enemy from his positions выбить противника с позиций - to * the enemy down the hill сбросить противника с высоты - to * the invaders across the border изгнать интервентов за пределы страны /со своей земли/ гнать;
рассеивать - to * the image out of one's head гнать от себя /стараться забыть/ этот образ - his words drove all doubts from my mind его слова рассеяли все мои сомнения гнать, нести, перемещать - the wind is driving the clouds ветер гонит тучи - the waves drove the ship upon the rocks волны вынесли корабль на скалы - the ship was *n ashore корабль был выброшен на берег нестись;
налетать;
перемещаться - the rain was driving against the window-panes дождь барабанил в окна - the snow was driving against the walls стены заметало снегом - the rain drove faster every minute с каждой минутой дождь усиливался нестись, мчаться - the ship drove across the waves корабль резал волну - he drove rudely past her into the room оттолкнув ее, он влетел /ворвался/ в комнату - to * to accelerate( спортивное) бежать с ускорением - to * for the tape (спортивное) заканчивать дистанцию;
финишировать - to * into the curve( спортивное) войти в поворот загонять, забивать, вбивать;
вонзать - to * a rivet посадить заклепку - to * a wedge вбить клин( военное) вклиниться - to * a nail home to the head загнать гвоздь по самую шляпку;
довести дело до конца, урегулировать( что-л.) - to * bullets straight посылать пули точно в цель входить, вонзаться - the nail won't * гвоздь никак не забьешь подгонять - to * a committee подгонять /торопить/ комиссию /комитет/ перегружать;
заваливать работой - don't * me too hard (разговорное) не наседай /не нажимай/ на меня (разговорное) затягивать, оттягивать - to * smt. to the last minute затянуть что-л. до последней минуты преследовать, гнать (зверя) - to * game преследовать /загонять/ дичь гнать, сплавлять (лес) вести (дело и т. п.) - to * a trade вести торговлю - to * a bargain заключить сделку проводить, прокладывать (дорогу и т. п.) - to * a railroad through the desert провести железную дорогу через пустыню (горное) проходить (горизонтальную выработку) (горное) бурить( скважину) ловить дрифтерной сетью( рыбу) нагнетать, напускать( воду, газ и т. п.) - to * water into the bath напускать воду в ванну (под большим напором) (спортивное) ударять (по мячу) (спортивное) отбивать драйвом (мяч) крутить (обруч, серсо) to drive smb., smth. to a place подвозить отвозить кого-л., что-л. куда-л. - to * smb. home подвезти кого-л. домой to have smb., smth. driven to a place отправлять кого-л., что-л. куда-л. - to have the luggage *n to the station отправить багаж на станцию (машиной) to drive smb. into a place загонять кого-л. куда-л. - to * smb. into a corner загнать кого-л. в угол;
перен. тж. поставить кого-л. в безвыходное положение to drive smb, out of a place выгонять, выживать кого-л. откуда-л. - to * smb. out of a flat выжить кого-л. из квартиры - the noise would * you out of the place из-за шума вы сами оттуда сбежите - to * smb. out of a market вытеснить кого-л. с рынка - to drive a place for smb., smth. устраивать облаву где-л., прочесывать какую-л. местность - to * a wood for a tiger устроить в лесу облаву на тигра to drive smb. to smth. /to do smth./ заставить, вынудить кого-л. сделать что-л. - to * smb. to a decision /to take a decision/ вынудить кого-л. принять решение - he was *n to steal by hunger голод заставил его пойти на воровство - he won't /can't/ be *n он не из тех, кого можно принудить;
его не заставишь сделать то, что он не хочет to drive by smth. приводить в движение чем-л., при помощи чего-л. - to * a mill by water power приводить машину в движение водой - an engine *n by steam двигатель, приводимый в действие паром - he is *n by his own passions им движут собственные страсти, он раб своих страстей to drive smb. into a state довести кого-л. до какого-л. состояния - to * smb. to drink довести кого-л. до пьянства - to * smb. mad /crazy/, to * smb. out of his senses /out of his mind/ доводить кого-л. до безумия, сводить кого-л. с ума - to * smb. into panic привести кого-л. в паническое состояние - to * smb. wild вывести кого-л. из себя, довести кого-л. до крайности to drive at smth. вести, клонить к чему-л. - what are you driving at? куда ты клонишь? к чему ты ведешь? чего ты хочешь? (разговорное) to let drive at smb. with smth ударить /стукнуть/ кого-л. чем-л. - he let * at the boy with his fists он набросился на мальчишку с кулаками to let drive at smth. with smth. ударить по чему-л. чем-л. - he let * at the ball with his club он стукнул по мячу клюшкой /лаптой/ > to * a guill /a pen/ писать, быть писателем > to * stakes( американизм) располагаться лагерем, разбивать лагерь;
застолбить участок;
делать заявку (на участок) ;
обосноваться > to * smb. round the bend доводить кого-л. до безумия, сводить кого-л. с ума > to * smb. to the wall прижать кого-л. к стенке > to * it home to smb. убедить кого-л. (в чем-л.) ;
растолковать кому-л. свою мысль > to * a lesson into smb.'s head втолковать /вдолбить/ кому-л. урок cartridge disk ~ вчт. кассетный дисковый накопитель cartridge disk ~ вчт. кассетный накопитель на дисках cartridge tape ~ вчт. кассетный ленточный накопитель cassette tape ~ кассетное лентопротяжное устройство correct ~ вчт. нужный дисковод disk ~ вчт. дисковод disk ~ вчт. накопитель на дисках diskette ~ вчт. накопитель на дискетах drive большая энергия, напористость ~ вбивать, вколачивать (тж. drive into) ;
to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку;
перен. довести (что-л.) до конца;
убедить ~ (drove;
driven) везти (в автомобиле, экипаже и т. п.) ~ вести, править, управлять ~ гнать;
преследовать (зверя, неприятеля) ;
to drive into a corner загнать в угол;
перен. тж. припереть к стенке;
driven ashore выброшенный на берег ~ гнать ~ гонка, спешка (в работе) ~ движение ~ спорт. делать плоский удар (в теннисе, крикете) ~ вчт. диск ~ вчт. дисковод ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума ~ дорога (для экипажей) ;
подъездная аллея (к дому) ~ езда ~ ехать (в автомобиле, экипаже и т. п.) ;
быстро двигаться, нестись ~ запускать в производство ~ амер. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.) ;
to put on a drive начать кампанию;
a drive to raise funds кампания по сбору средств ~ катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле) ;
to go for a drive совершить прогулку ~ направление ~ общественная компания ~ отбрасывать ~ перегружать работой ~ тех. передача, привод ~ переутомлять, перегружать работой;
he was very hard driven он был очень перегружен ~ плоский удар (в теннисе, крикете) ~ побуждение, стимул ~ побуждение ~ подгонять ~ править (лошадьми) ;
to drive a pair править парой ~ преследование (неприятеля или зверя) ~ вчт. привод ~ приводить в движение ~ проводить, прокладывать;
to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню ~ амер. разг. продажа по низким ценам (с целью конкуренции) ~ горн. проходить горизонтальную выработку;
drive at метить;
клонить (к чему-л.) ;
what is he driving at? куда он гнет? ~ распродажа товаров по низким ценам ~ совершать, вести;
to drive a bargain заключать сделку;
to drive a trade вести торговлю ~ сплав, гонка (леса) ~ стимул ~ стремление ~ тенденция ~ тенденция ~ торопить ~ управлять (машиной, автомобилем) ~ управлять ~ устремление ~ цель ~ горн. штрек ~ воен. энергичное наступление, удар, атака driving: driving = drive ~ совершать, вести;
to drive a bargain заключать сделку;
to drive a trade вести торговлю ~ вбивать, вколачивать (тж. drive into) ;
to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку;
перен. довести (что-л.) до конца;
убедить ~ править (лошадьми) ;
to drive a pair править парой to ~ a quill, to ~ a pen быть писателем to ~ a quill, to ~ a pen быть писателем ~ проводить, прокладывать;
to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню ~ совершать, вести;
to drive a bargain заключать сделку;
to drive a trade вести торговлю ~ горн. проходить горизонтальную выработку;
drive at метить;
клонить (к чему-л.) ;
what is he driving at? куда он гнет? ~ away прогонять ~ away рассеивать ~ away уехать ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума to ~ home убеждать, внедрять в сознание ~ in въехать ~ in загонять;
to drive the cows in загнать коров ~ in procession двигаться вереницей ~ in procession ехать в колонне ~ into вбивать;
перен. вдалбливать, растолковывать ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума ~ not ready вчт. устройство не готово ~ out выбивать;
вытеснять ~ out проехаться, прокатиться( в автомобиле) ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума ~ in загонять;
to drive the cows in загнать коров ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума ~ амер. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.) ;
to put on a drive начать кампанию;
a drive to raise funds кампания по сбору средств ~ up подъехать, подкатить ~ yourself car машина напрокат без шофера ~ гнать;
преследовать (зверя, неприятеля) ;
to drive into a corner загнать в угол;
перен. тж. припереть к стенке;
driven ashore выброшенный на берег economy ~ кампания за экономию export ~ кампания за увеличение экспорта floppy disk ~ вчт. накопитель на гибких магнитных дисках floppy ~ вчт. дисковод гибких дисков ~ катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле) ;
to go for a drive совершить прогулку ~ переутомлять, перегружать работой;
he was very hard driven он был очень перегружен hypertape ~ вчт. кассетное лентопротяжное устройство incorrect ~ вчт. не тот дисковод to let ~ at метить, направлять удар в local ~ вчт. локальный дисковод logical ~ вчт. логический дисковод n-high disk ~ вчт. накопитель с n дисками network ~ вчт. сетевой дисковод publicity ~ рекламная кампания ~ амер. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.) ;
to put on a drive начать кампанию;
a drive to raise funds кампания по сбору средств ribbon ~ вчт. привод красящей ленты sales ~ кампания за увеличение сбыта servo ~ вчт. следящий привод slim-line ~ вчт. малогабаритный накопитель tape ~ вчт. лентопротяжное устройство tape ~ лентопротяжное устройство tape ~ лентопротяжный механизм tape ~ накопитель на магнитной ленте test ~ испытание автомобиля для принятия решения о его приобретении tractor ~ вчт. тянущая передача ~ горн. проходить горизонтальную выработку;
drive at метить;
клонить (к чему-л.) ;
what is he driving at? куда он гнет? -
7 water industry
водное хозяйство
Область деятельности, обеспечивающая нужды населения и отраслей экономики в воде; рациональное использование водных ресурсов и их охрану от загрязнения, засорения, истощения; эксплуатацию водохозяйственных систем; предупреждение и ликвидацию вредного воздействия вод. Водное хозяйство в ряде стран — самостоятельная отрасль экономики.
[http://www.cawater-info.net/bk/glossary/water_management/v.htm]
водное хозяйство
отрасль народного хозяйства, обеспечивающая: управление водными ресурсами для удовлетворения нужд населения и народного хозяйства в воде; рациональное использование и охрану вод от загрязнения, засорения и истощения.
[ Энциклопедический словарь]
водное хозяйство
Отрасль науки и техники, охватывающая учет, изучение, использование, охрану водных ресурсов, а также борьбу с вредным действием вод
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]Тематики
EN
DE
FR
система водоснабжения
Комплекс взаимосвязанных инженерных устройств и сооружений, обеспечивающих потребителей водой в требуемом количестве и заданного качества. Система водоснабжения включает в себя устройства и сооружения для забора воды из источника водоснабжения, ее транспортирования, обработки, хранения, регулирования подачи и распределения между потребителями.
[Журба М. Г., Соколов Л. И., Говорова Ж. М. Водоснабжение: Проектирование систем и сооружений. Учебник. - М.: АСВ, 2003.]
система водоснабжения
Комплекс сооружений, включающий водозаборы, насосные станции, очистные сооружения, водопроводную сеть и резервуары для обеспечения водой определённого качества различных потребителей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
Классификация систем водоснабжения
Все многообразие встречающихся на практике систем водоснабжения классифицируется по следующим основным признакам:-
по назначению:
- хозяйственно-питьевые;
- противопожарные;
- производственные;
- сельскохозяйственные.
Перечисленные типы систем могут быть как самостоятельными, так и объединенными. Объединяют системы в том случае, если требования, предъявляемые к качеству воды одинаковые или это выгодно экономически;-
по характеру используемых природных источников:
- системы, получающие воду из поверхностных источников (реки, озера, водохранилища, моря, океаны);
- системы, забирающие воду из подземных источников (артезианские, грунтовые);
- системы смешанного питания (при использовании различных видов водоисточников);
-
по территориальному признаку (охвату):
- локальные (одного объекта) или местные;
- групповые или районные, обслуживающие группу объектов;
- внеплощадочные;
- внутриплощадочные;
-
по способам подачи воды:
- самотечные (гравитационные);
- напорные (с механической подачей воды с помощью насосов);
- комбинированные;
-
по кратности использования потребляемой воды (для предприятий):
- прямоточные (однократное использование);
- с использованием воды (двух-трехкратное);
- оборотные (многократное использование воды, осуществляемое по замкнутой, полузамкнутой схеме или со сбросом части воды - продувкой);
- комбинированные;
-
по видам обслуживаемых объектов:
- городские;
- поселковые;
- промышленные;
- сельскохозяйственные;
- железнодорожные и т.д.;
-
по способу доставки и распределения воды:
- централизованные;
- децентрализованные;
- комбинированные.
Системы водоснабжения в населенных пунктах предусматривают, как правило, централизованными. При этом в зависимости от местных условий и экономической целесообразности они могут быть раздельными - с собственными источниками водоснабжения для каждой из зон (селитебной или производственной) - или объединенными - с общим источником водоснабжения для обеих зон.
Децентрализованные (местные) системы водоснабжения строятся для отдельных удаленных локальных потребителей или группы зданий, а также поселков, намеченных к переселению.
[Журба М. Г., Соколов Л. И., Говорова Ж. М. Водоснабжение: Проектирование систем и сооружений. Учебник. - М.: АСВ, 2003.]Тематики
EN
- water distribution network
- water distribution system
- water facilities
- water handling
- water industry
- water supply system
- water system
- water-supply system
- waterwork
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > water industry
8 NME
1) Техника: noise measuring equipment2) Религия: New Member Education3) Фармакология: new molecular entity4) Биржевой термин: (National Mercantile Exchange) НТБ (Национальная товарная биржа)5) Музыка: New Music Expression, New Musical Express6) Сокращение: National Military Establishment7) Связь: Network Management Element8) Пищевая промышленность: No More Eating9) Фирменный знак: National Magazine Exchange, New Music Express10) СМИ: No Musical Expertise11) Образование: Needs Musical Education, No Musical Education12) Сетевые технологии: Network Module Enhanced13) Должность: No Musical Experience14) Правительство: New Mexico Elections15) Международная торговля: Non- Market Economy9 SEEN
1) Техника: Syndicat d'etudes de l'Energie Nucleaire2) Шутливое выражение: Seeing Eye And Elephant Network3) Религия: Sustainable Energy And Economy Network10 nme
1) Техника: noise measuring equipment2) Религия: New Member Education3) Фармакология: new molecular entity4) Биржевой термин: (National Mercantile Exchange) НТБ (Национальная товарная биржа)5) Музыка: New Music Expression, New Musical Express6) Сокращение: National Military Establishment7) Связь: Network Management Element8) Пищевая промышленность: No More Eating9) Фирменный знак: National Magazine Exchange, New Music Express10) СМИ: No Musical Expertise11) Образование: Needs Musical Education, No Musical Education12) Сетевые технологии: Network Module Enhanced13) Должность: No Musical Experience14) Правительство: New Mexico Elections15) Международная торговля: Non- Market Economy11 seen
1) Техника: Syndicat d'etudes de l'Energie Nucleaire2) Шутливое выражение: Seeing Eye And Elephant Network3) Религия: Sustainable Energy And Economy Network12 expansion
n1) рост, развитие, расширение2) увеличение3) экспансия
- balanced expansion
- banking expansion
- business expansion
- business cycle expansion
- capital expenditure expansion
- capital investment expansion
- credit expansion
- cumulative expansion
- cyclical expansion
- delivery expansion
- diagonal expansion
- domestic credit expansion
- economic expansion
- enterprise expansion
- foreign trade expansion
- industrial expansion
- market expansion
- monetary expansion
- output expansion
- rapid expansion
- sales expansion
- territorial expansion
- trade expansion
- vertical expansion of demand
- expansion of the assortment
- expansion of ATM network
- expansion of automatic telling machines network
- expansion of consumption
- expansion of cooperation
- expansion of credit relations
- expansion of currency
- expansion of currency relations
- expansion of demand
- expansion of deposits
- expansion of economic relations
- expansion of an enterprise
- expansion of exchange
- expansion of exports
- expansion of financial transactions
- expansion of imports
- expansion of international cooperation
- expansion of multilateral contacts
- expansion of operations
- expansion of production
- expansion of production volume
- expansion of the range of goods
- expansion of relations
- expansion of sales
- expansion of shadow economy
- expansion of ties
- expansion of trade
- expansion of value
- achieve expansionEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > expansion
13 integrated
1. a всеобъемлющий; объединённый; комплексный2. a интегрированный, объединённый, комбинированный3. a амер. десегрегированный4. a спец. интегральный, интегрированныйСинонимический ряд:1. connected (adj.) attached; circuited; connected; hooked up; joined; linked; on-line; plugged in; wired2. articulated (verb) articulated; concatenated3. combined (verb) build in; combined; embodied; incorporated4. desegregated (verb) desegregated5. harmonized (verb) accommodated; arranged; attuned; blended; conformed; coordinated; co-ordinated; harmonised; harmonized; orchestrated; proportioned; reconciled; synthesised; synthesized; tuned6. unified (verb) compacted; concentrated; consolidated; unified14 model
ˈmɔdl
1. сущ.
1) а) модель;
макет (уменьшенная копия чего-л.) a ship model ≈ модель корабля Syn: small-scale reproduction б) модель, шаблон clay models for a statue ≈ модели из глины для статуи
2) модель (идеализированное или упрощенное описание чего-л.) mathematical model ≈ математическая модель model of economy ≈ модель экономики production model ≈ модель производства
3) а) образец, эталон to pose as a model ≈ выдавать за образец to serve as a model ≈ служить образцом to take as a model ≈ брать за образец a model of politeness ≈ образец вежливости role model ≈ образец для подражания Syn: standard
1., ideal
1. б) биол. модель (организм, которому подражают в мимикрии)
4) а) натурщик, натурщица artist's model ≈ натурщица художника photographer's model ≈ модель фотографа б) манекенщик, манекенщица в) эвф. проститутка
5) тип, марка, модель Model T ≈ первые марки автомобилей, выпущенных фирмой Форда Syn: make, design
1.
2. гл.
1) лепить to model a cat in clay ≈ лепить кошку из глины Syn: fashion
2.
2) моделировать( систему и т. п.) to model the circulation in the atmosphere ≈ моделировать движение воздушных масс to model the urban system ≈ моделировать городскую систему
3) а) создавать, конструировать (на основе каких-л. принципов и т. п.) б) делать по образцу( чего-л.;
after, on) a sports car modeled on a racing car ≈ спортивный автомобиль, сделанный по образцу гоночного Syn: pattern after
4) а) позировать, работать натурщиком, натурщицей to model for an artist ≈ позировать художнику б) демонстрировать модели (о манекенщицах)
3. прил.
1) образцовый, примерный As a girl she has been a model pupil. ≈ В детстве она была примерной ученицей. Hospital staff say he is a model patient. ≈ Весь персонал больницы утверждает, что он идеальный пациент.
2) являющийся моделью the collecting of model soldiers ≈ коллекционирование солдатиков, являющихся копией настоящих солдат модель, макет - working * действующая модель - a * of a monument макет памятника - plane * модель самолета модель, образец;
слепок, шаблон - constructed after * сконструировано по образцу /по шаблону/ - he made each box on the * of the first он сделал все коробки по образцу первой модель, фасон - the latest Paris *s новейшие /последние/ парижские модели - * frock модель платья образец - a * of virtue образец добродетели - on the * of smb., smth. по образцу /по примеру/ кого-л., чего-л. - to take smb. as one's * взять кого-л. за образец - * behaviour образцовое /примерное/ поведение - * farm образцовая ферма - * husband идеальный муж модель, тип, марка конструкции - the latest *s of cars последние модели автомобилей - a sports * спортивная модель (автомобиля) (диалектизм) точная копия - she is a perfect /the very/ * of her mother она точная копия своей матери натурщик;
натурщица - I worked as a photographer's * меня снимали для журнала, я работала фотомоделью манекенщица (для демонстрации моделей одежды) ;
манекенщик (тж. male *) манекен (эвфмеизм) проститутка, приходящая по вызову делать, создавать модель или макет;
моделировать;
лепить - to * ships делать модели кораблей - to * dresses работать модельером, создавать модели /фасоны/ платьев - to * smth. in clay вылепить что-л. из глины - he *led her head in wax он сделал восковую модель ее головы (техническое) формовать делать, создавать по образцу;
следовать образцу - his work is *led on /upon, after/ the Spanish в своих произведениях он использовал испанские образцы;
в своих произведениях он следовал /подражал/ испанским образцам - to * oneself on /upon, after/ smb. подражать кому-л., брать пример с кого-л. (в своем поведении) - he *led his behaviour on that of his father в своем поведении он подражал отцу /следовал примеру отца/ быть натурщиком, натурщицей, живой моделью быть манекенщицей - she *s for a living она работает манекенщицей, она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одежды - she *led dresses она демонстрировала платья abstract ~ абстрактная модель abstract ~ building вчт. абстрактное моделирование allocation ~ модель распределения analytical ~ аналитическая модель associative ~ ассоциативная модель autonomous ~ автономная модель autoregressive ~ авторегрессионная модель backlogging ~ модель с задалживанием роста заказов battle ~ модель боя behavioral ~ модель поведения binomial ~ биномиальная модель binomial ~ биномиальное распределение clay-clay ~ жесткая модель closed ~ замкнутая модель coalition ~ модель коалиции cobweb ~ паутинообразная модель cognitive ~ когнитивная модель communication ~ модель общения computational ~ вычислительная модель computer ~ машинная модель conceptual ~ концептуальная модель cyclic queueing ~ вчт. циклическая модель массового обслуживания data ~ вчт. модель данных decision ~ модель принятия решений decision-theory ~ модель выбора решений decision-theory ~ модель принятия решений double-risk ~ модель с двойным риском dynamic ~ динамическая модель dynamic programming ~ вчт. модель динамического программирования econometric ~ эконометрическая модель entity-relationship ~ модель типа объект-отношение equilibrium ~ модель равновесия estimation ~ модель оценивания explaining ~ поясняющая модель finite-horizon ~ модель с конечным интервалом fixed-horizon ~ модель с постоянным интервалом fixed-service-level ~ модель с фиксированным уровнем обслуживания formal ~ формальная модель game ~ игровая модель game-theory ~ теоретико-игровая модель general duel ~ общая модель дуэли generalized ~ обобщенная модель generic ~ типовая модель global ~ глобальная модель imaging ~ модель изображений interindustry programming ~ вчт. межотраслевая модель программирования interruption ~ модель с возможностью прерывания обслуживания knowledge ~ вчт. модель знаний labyrinth ~ лабиринтная модель language ~ модель языка learning ~ модель обучения linear ~ линейная модель linear programming ~ модель линейного программирования linear regressive ~ линейный регрессионная модель linguistic ~ лингвистическая модель logical ~ логическая модель logical-linguistic ~ логико-лингвистическая модель macrosectoral ~ макроотраслевая модель many-server ~ вчт. многоканальная модель master-workers ~ модель хозяин-работники matrix ~ матричная модель model быть натурщиком, натурщицей, живой моделью, манекенщицей ~ живая модель (в магазине одежды) ~ макет ~ манекен ~ моделировать;
лепить ~ модель, макет;
шаблон ~ модель ~ натурщик;
натурщица ~ образец, эталон ~ образец ~ attr. образцовый, примерный ~ оформлять ~ примерный, типовой( о конвенции, уставе и т.д.) ~ создавать по образцу (чего-л.;
after, on) ;
to model oneself ((up) on smb.) брать (кого-л.) за образец ~ тип ~ разг. точная копия ~ тех. формировать ~ шаблон ~ создавать по образцу (чего-л.;
after, on) ;
to model oneself ((up) on smb.) брать (кого-л.) за образец moving-average ~ модель скользящего среднего multichannel priority ~ вчт. многоканальная модель с приоритетами multifactor ~ многофакторная модель multiple ~ многоуровневая модель multistation queueing ~ вчт. многоканальная модель обслуживания network ~ сетевая модель no-backlog ~ модель без задалживания заказов no-queue ~ модель без образования очереди non-poisson ~ непуассоновская модель one-factor ~ однофакторная модель one-period ~ однопериодная модель open ~ открытая модель open ~ разомкнутая модель operations research ~ модель исследования операций phenomenological ~ феноменологическая модель pictorial ~ графическая модель pilot ~ опытный образец pilot: ~ plant опытный завод, опытная установка;
pilot model опытная модель poisson ~ пуассоновская модель predicitive ~ прогнозирующая модель preference ~ модель предпочтений priority ~ модель с приоритетами probability ~ вероятностная модель probability ~ стохастическая модель production ~ производственная модель prognostic ~ прогностическая модель queueing ~ модель массового обслуживания queueing ~ модель очереди random ~ вероятностная модель random ~ стохастическая модель reduced ~ упрощенная модель regression ~ регрессионная модель relational ~ реляционная модель scaling ~ шкальная модель security ~ модель механизма защиты semi-poisson ~ полупуассоновская модель shortest-route ~ модель выбора кратчайшего пути sign ~ знаковая модель simplex ~ симплексная модель simulation ~ имитационная модель single-channel ~ одноканальная модель single-period ~ однопериодная модель single-phase ~ однофазовая модель single-server ~ одноканальная модель singular ~ одноуровневая модель software ~ вчт. программная модель solid ~ объемная модель sophisticated ~ усложненная модель standard ~ типовая модель static equilibrium ~ модель статического равновесия static inventory ~ статическая модель управления запасами static ~ статическая модель station-to-station ~ многошаговая модель stochastic ~ вероятностная модель teaching ~ учебная модель (машины, оборудования) three-dimensional ~ трехмерная модель transportation ~ транспортная задача transshipment ~ модель перевозок с промежуточными пунктами trend-free ~ модель с отсутствием тренда trial ~ испытательный образец trial ~ пробный образец two-echelon ~ двухступенчатая модель two-state ~ модель с двумя состояниями user ~ модель пользователя waiting line ~ модель очереди wire-frame ~ каркасная модель world decision ~ всеобщая модель решений world ~ модель мира15 finance
1. сущ.1) фин. финансирование (обеспечение денежными средствами какой-л. деятельности, проекта, организации и т. д.)The type and amount of finance required for a business depends on many factors: type of business, success of firm and state of the economy.
This form of financing is usually used for start-up businesses to limit the amount of finance initially needed.
to receive 25 per cent of the projected finance from the government — получить 25% от запланированного финансирования от правительства
to receive additional finance from the district council — получить дополнительное финансирование от районного совета
Farmers will receive additional finance from EU funds.
to receive cheap [low-cost\] finance from smb. — получить дешевое финансирование от кого-л.
to receive bonded [mortgage\] finance from the banks — получить под залог [ипотечное\] финансирование от банков
to raise finance for smth — найти финансирование для чего-л.
The company helps clients ascertain the most cost effective route for raising finance for buying property in Spain and other European countries.
to provide finance against smth — предоставлять финансирование под залог чего-л.
With invoice discounting, the invoice financier (known as an invoice discounter) will provide finance against the sales invoices only.
The Football authorities have provided the bulk of the finance for the stadium.
The bulk of the finance for the project will come from private sources (such as bank finance or retained earnings).
to raise finance of £1m — найти финансирование в размере 1 млн ф. ст.
They raise finance of £25k-£1m from their network of suitable banks.
long-term [short-term\] finance — долгосрочное [краткосрочное\] финансирование
to provide long-term finance for the smaller business — предоставлять долгосрочное финансирование для малого бизнеса
This probably carries the lowest level of risk to the company of all the alternative sources of long-term finance.
Syn:See:capital finance, development finance, equity finance, export finance, government finance, haircut finance, loan finance, project finance, student finance, refinance, sales finance company, finance bill, international finance subsidiary, premium finance agreement, Association of African Development Finance Institutions, Finance Corporation for Industry, Finance for Industry, Industrial and Commercial Finance Corporation, War Finance Division2)а) эк. финансы (совокупность или состояние финансовых ресурсов какого-л. лица)A company can prosper only when the finance of the company is properly maintained. — Компания может процветать только в том случае, если ее финансы должным образом управляются.
This allows me to manage my finance effectively.
My finance is hopeless, mainly owing to the European complications.
I can now look after my children and my finance is better.
б) фин., упр. финансы, управление финансами, финансовое дело редк. (область деятельности и учебная дисциплина, связанные с привлечением и вложением денежных средств какого-л. лица: компании, человека, государства и т. д.)This book is for managers who want to study finance and accounting further.
to work in ( corporate) finance — работать в области (корпоративных) финансов
People who work in corporate finance and accounting are responsible for managing the money-forecasting where it will come from, knowing where it is, and helping managers decide how to spend it in ways that will ensure the greatest return.
See:corporate finance, personal finance, public finance, finance company, finance manager, finance and accounts department, NASDAQ Other Finance Index, Institute for International Finance, International Institute of Public Finance2. гл.фин. финансировать (изыскивать или направлять средства на поддержание деятельности предприятия, оплату расходов по проекту, покупку чего-л. и т. д.; выделять средства на что-л. или кому-л.; вкладывать средства во что-л.)to finance a project [programme\] — финансировать проект [программу\]
to finance by borrowing — финансировать путем заимствования, финансировать с помощью займов
See:
* * *
финансы, финансирование: 1) термин для обозначения сферы финансово-кредитных отношений - аккумулирование финансовых ресурсов (банковский и фирменный кредиты, покупка в рассрочку, выпуск ценных бумаг), совокупность финансовых отношений государства, компаний и др.; см. corporate finance; 2) денежные суммы, кредиты.* * *. Дисциплина, связанная с определением стоимости и принятием решений. Финансовые функции включают в себя распределение ресурсов, в том числе приобретение, инвестирование и управление ресурсами . финансовый департамент; финансы, финансовая деятельность Инвестиционная деятельность .* * *-----Финансы/Кредит/Валюта1. финансовое дело, финансысовокупность всех денежных средств, находящихся в распоряжении предприятия, объединения, фирмы, государства, а также система их финансирования, распределения и использованияФинансы/Кредит/Валюта2. доходы, средства16 global
прил.1) общ. мировой, всемирный, глобальный ( распространяющийся на весь земной шар)Syn:world 2. 1), world-wideSee:global advertising, Global Affairs, global agreement, global bond, global brand, global capitalist, global company, global commodity chain, global competition, global competitor, global corporation, Global Corruption Barometer, Global Corruption Report, Global Depositary Receipt, Global Development Finance, global digital divide, global diversification, global economics, global economy, global financial system, global fund, Global Industry Classification Standard, global market, global market portfolio, global marketing, global mutual fund, global organization, global product, global product division, global quota, global retailer, global share offering, global society, Global System of Trade Preferences, Global System of Trade Preferences among Developing Countries, Global Trade Analysis Project, global value chain, global village, globalism, globalist, globalistics, globalization2) общ. общий, всеобщий; всеобъемлющий, глобальный, рассматриваемый в целом ( распространяющийся на всю систему)global changes — перемены, носящие глобальный характер
to take a global view of smth. — смотреть на [рассматривать\] что-л. со всех точек зрения
See:17 plan
1) план, программа || планировать, составлять план2) проект || проектировать3) схема, чертёж18 build
[bɪld] 1. сущ.1) внешний вид, форма, стильSyn:2) строение, конструкцияSyn:3) телосложениеslight / slim build — изящное, хрупкое телосложение
Syn:2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. built1) сооружать, строить; возводитьThe house was built in the early 19th century. — Дом был построен в начале 19 века.
A district was built up with new blocks of flats. — Район был застроен новыми домами.
Before bricks were invented, people built their houses out of wood. — До изобретения кирпичей люди сооружали свои дома из дерева.
After raising the money, the hospital was able to build out a whole new section. — После сбора средств больница смогла оплатить постройку нового корпуса.
Use more bricks to build the wall up. — Используй больше кирпичей чтобы надстроить эту стену.
He took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboard. — Он набрал каких-то деревяшек, гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа.
If the TV was built into the ceiling, you could lie there while watching your favourite programme. — Если бы телевизор был встроен в потолок, вы могли бы лёжа смотреть свою любимую программу.
- build a nestThe fields where I played as a child have been built over. — Поля, где я играл ребёнком, теперь застроены домами.
Syn:Ant:2) создаватьto build (out) of — делать (что-л.) из (какого-л.) материала
Their purpose is to build a fair society and a strong economy. — Их цель - построить справедливое общество и сильную экономику.
Syn:Ant:3) = build up расти, нарастать; усиливатьсяThe military pressure on Croatia continues to build. — Военное давление на Хорватию продолжает нарастать.
The clouds are building up. — Тучи собираются.
Enemy forces have now built up to a dangerous strength. — Враг скопил поистине устрашающие силы.
Our hopes for peace are building up. — Наши надежды на мир, кажется, начинают реализовываться.
You must build up your strength after your illness. — Тебе нужно восстанавливать силы после болезни.
Syn:4) вводить (в систему, политику)We have to build computers into the school curriculum. — Мы должны ввести в школьный курс компьютерное обучение.
5) ( build in(to)) сделать составной частью (чего-л.), включать в себяThe difficulties seem to be built in. — Кажется, заниматься этим делом и иметь массу проблем - одно и то же.
The rate of pay was built into her contract. — В её контракте было вписано её жалование.
6) ( build on) основывать, базироватьrelationships built on trust — отношения, основанные на доверии
The town's nineteenth-century prosperity was built on steel. — Благосостояние города в 19 веке было основано на производстве стали.
Don't build your hopes on the chairman's promises. — Не стоит надеяться, что председатель выполнит свои обещания.
The insurance business is built on trust. — Страховочный бизнес основан на доверии.
Syn:7) ( build (up)on) рассчитывать на (что-л. / кого-л.), полагаться на (что-л. / кого-л.)I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on it. — Я бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов.
Syn:•- build up19 drive
[draɪv]cartridge disk drive вчт. кассетный дисковый накопитель cartridge disk drive вчт. кассетный накопитель на дисках cartridge tape drive вчт. кассетный ленточный накопитель cassette tape drive кассетное лентопротяжное устройство correct drive вчт. нужный дисковод disk drive вчт. дисковод disk drive вчт. накопитель на дисках diskette drive вчт. накопитель на дискетах drive большая энергия, напористость drive вбивать, вколачивать (тж. drive into); to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку; перен. довести (что-л.) до конца; убедить drive (drove; driven) везти (в автомобиле, экипаже и т. п.) drive вести, править, управлять drive гнать; преследовать (зверя, неприятеля); to drive into a corner загнать в угол; перен. тж. припереть к стенке; driven ashore выброшенный на берег drive гнать drive гонка, спешка (в работе) drive движение drive спорт. делать плоский удар (в теннисе, крикете) drive вчт. диск drive вчт. дисковод drive доводить, приводить; to drive to despair доводить до отчаяния; to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума drive дорога (для экипажей); подъездная аллея (к дому) drive езда drive ехать (в автомобиле, экипаже и т. п.); быстро двигаться, нестись drive запускать в производство drive амер. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.); to put on a drive начать кампанию; a drive to raise funds кампания по сбору средств drive катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле); to go for a drive совершить прогулку drive направление drive общественная компания drive отбрасывать drive перегружать работой drive тех. передача, привод drive переутомлять, перегружать работой; he was very hard driven он был очень перегружен drive плоский удар (в теннисе, крикете) drive побуждение, стимул drive побуждение drive подгонять drive править (лошадьми); to drive a pair править парой drive преследование (неприятеля или зверя) drive вчт. привод drive приводить в движение drive проводить, прокладывать; to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню drive амер. разг. продажа по низким ценам (с целью конкуренции) drive горн. проходить горизонтальную выработку; drive at метить; клонить (к чему-л.); what is he driving at? куда он гнет? drive распродажа товаров по низким ценам drive совершать, вести; to drive a bargain заключать сделку; to drive a trade вести торговлю drive сплав, гонка (леса) drive стимул drive стремление drive тенденция drive тенденция drive торопить drive управлять (машиной, автомобилем) drive управлять drive устремление drive цель drive горн. штрек drive воен. энергичное наступление, удар, атака driving: driving = drive drive совершать, вести; to drive a bargain заключать сделку; to drive a trade вести торговлю drive вбивать, вколачивать (тж. drive into); to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку; перен. довести (что-л.) до конца; убедить drive править (лошадьми); to drive a pair править парой to drive a quill, to drive a pen быть писателем to drive a quill, to drive a pen быть писателем drive проводить, прокладывать; to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню drive совершать, вести; to drive a bargain заключать сделку; to drive a trade вести торговлю drive горн. проходить горизонтальную выработку; drive at метить; клонить (к чему-л.); what is he driving at? куда он гнет? drive away прогонять drive away рассеивать drive away уехать drive доводить, приводить; to drive to despair доводить до отчаяния; to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума to drive home убеждать, внедрять в сознание drive in въехать drive in загонять; to drive the cows in загнать коров drive in procession двигаться вереницей drive in procession ехать в колонне drive into вбивать; перен. вдалбливать, растолковывать drive доводить, приводить; to drive to despair доводить до отчаяния; to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума drive not ready вчт. устройство не готово drive out выбивать; вытеснять drive out проехаться, прокатиться (в автомобиле) drive доводить, приводить; to drive to despair доводить до отчаяния; to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума drive in загонять; to drive the cows in загнать коров drive доводить, приводить; to drive to despair доводить до отчаяния; to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума drive амер. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.); to put on a drive начать кампанию; a drive to raise funds кампания по сбору средств drive up подъехать, подкатить drive yourself car машина напрокат без шофера drive гнать; преследовать (зверя, неприятеля); to drive into a corner загнать в угол; перен. тж. припереть к стенке; driven ashore выброшенный на берег economy drive кампания за экономию export drive кампания за увеличение экспорта floppy disk drive вчт. накопитель на гибких магнитных дисках floppy drive вчт. дисковод гибких дисков drive катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле); to go for a drive совершить прогулку drive переутомлять, перегружать работой; he was very hard driven он был очень перегружен hypertape drive вчт. кассетное лентопротяжное устройство incorrect drive вчт. не тот дисковод to let drive at метить, направлять удар в local drive вчт. локальный дисковод logical drive вчт. логический дисковод n-high disk drive вчт. накопитель с n дисками network drive вчт. сетевой дисковод publicity drive рекламная кампания drive амер. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.); to put on a drive начать кампанию; a drive to raise funds кампания по сбору средств ribbon drive вчт. привод красящей ленты sales drive кампания за увеличение сбыта servo drive вчт. следящий привод slim-line drive вчт. малогабаритный накопитель tape drive вчт. лентопротяжное устройство tape drive лентопротяжное устройство tape drive лентопротяжный механизм tape drive накопитель на магнитной ленте test drive испытание автомобиля для принятия решения о его приобретении tractor drive вчт. тянущая передача drive горн. проходить горизонтальную выработку; drive at метить; клонить (к чему-л.); what is he driving at? куда он гнет?20 water system
водохозяйственная система
Комплекс взаимосвязанных водных объектов и гидротехнических сооружений, предназначенных для обеспечения рационального использования и охраны вод.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]
[ ГОСТ Р 51657-1-2000]Тематики
EN
- hydrologic system
- water economy system
- water management system
- water resources system
- water system
- waterworks
- waterworks facility
DE
FR
- systéme d`aménagement d`eau
система водоснабжения
Комплекс взаимосвязанных инженерных устройств и сооружений, обеспечивающих потребителей водой в требуемом количестве и заданного качества. Система водоснабжения включает в себя устройства и сооружения для забора воды из источника водоснабжения, ее транспортирования, обработки, хранения, регулирования подачи и распределения между потребителями.
[Журба М. Г., Соколов Л. И., Говорова Ж. М. Водоснабжение: Проектирование систем и сооружений. Учебник. - М.: АСВ, 2003.]
система водоснабжения
Комплекс сооружений, включающий водозаборы, насосные станции, очистные сооружения, водопроводную сеть и резервуары для обеспечения водой определённого качества различных потребителей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
Классификация систем водоснабжения
Все многообразие встречающихся на практике систем водоснабжения классифицируется по следующим основным признакам:-
по назначению:
- хозяйственно-питьевые;
- противопожарные;
- производственные;
- сельскохозяйственные.
Перечисленные типы систем могут быть как самостоятельными, так и объединенными. Объединяют системы в том случае, если требования, предъявляемые к качеству воды одинаковые или это выгодно экономически;-
по характеру используемых природных источников:
- системы, получающие воду из поверхностных источников (реки, озера, водохранилища, моря, океаны);
- системы, забирающие воду из подземных источников (артезианские, грунтовые);
- системы смешанного питания (при использовании различных видов водоисточников);
-
по территориальному признаку (охвату):
- локальные (одного объекта) или местные;
- групповые или районные, обслуживающие группу объектов;
- внеплощадочные;
- внутриплощадочные;
-
по способам подачи воды:
- самотечные (гравитационные);
- напорные (с механической подачей воды с помощью насосов);
- комбинированные;
-
по кратности использования потребляемой воды (для предприятий):
- прямоточные (однократное использование);
- с использованием воды (двух-трехкратное);
- оборотные (многократное использование воды, осуществляемое по замкнутой, полузамкнутой схеме или со сбросом части воды - продувкой);
- комбинированные;
-
по видам обслуживаемых объектов:
- городские;
- поселковые;
- промышленные;
- сельскохозяйственные;
- железнодорожные и т.д.;
-
по способу доставки и распределения воды:
- централизованные;
- децентрализованные;
- комбинированные.
Системы водоснабжения в населенных пунктах предусматривают, как правило, централизованными. При этом в зависимости от местных условий и экономической целесообразности они могут быть раздельными - с собственными источниками водоснабжения для каждой из зон (селитебной или производственной) - или объединенными - с общим источником водоснабжения для обеих зон.
Децентрализованные (местные) системы водоснабжения строятся для отдельных удаленных локальных потребителей или группы зданий, а также поселков, намеченных к переселению.
[Журба М. Г., Соколов Л. И., Говорова Ж. М. Водоснабжение: Проектирование систем и сооружений. Учебник. - М.: АСВ, 2003.]Тематики
EN
- water distribution network
- water distribution system
- water facilities
- water handling
- water industry
- water supply system
- water system
- water-supply system
- waterwork
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > water system
См. также в других словарях:
Network Economy — One term used to describe the emerging economic order within the information society is the Network economy. This stems from a key attribute products and services are created and value is added through social networks operating on large or global … Wikipedia
Network economy — The network economy is the emerging economic order within the information society. The name stems from a key attribute products and services are created and value is added through social networks operating on large or global scales. This is in… … Wikipedia
Economy of Morocco — 100 Moroccan dirham Rank 54th Currency Moroccan Dirham (MAD) … Wikipedia
Economy of Germany — Downtown Frankfurt Rank 4th (nominal) / 5th (PPP) Currency … Wikipedia
Economy of Romania — Currency Leu (Leu or RON) Fiscal year Calendar year Trade organisations European Union, WTO Statistics … Wikipedia
Economy of North Korea — Economic centre of North Korea Currency North Korean won Fiscal year … Wikipedia
Economy of Finland — Rank 51 Currency Euro (EUR) Fiscal year calendar year Trade organisations European Union World Trade Organization (WTO) … Wikipedia
Economy of Chile — The Sanhattan district of Santiago Currency Chilean peso (CLP) Fiscal year … Wikipedia
Economy of Mongolia — The former Lenin Museum in Ulaanbaatar Rank 150th (2009 est.) Currency 1 tögrög (MNT) = 100 m … Wikipedia
Economy of Cuba — Flag Rank 89th Currency Cuban peso (CUP) = 100 centavos and Cuban Convertible Peso (CUC) = 24 CUP … Wikipedia
Economy of Mexico — Going clockwise and starting from the upper left image: Port of Veracruz, Puerta de Hierro in Guadalajara Business District, Mastretta MXT automobile by Mexican automaker Mastretta, Pemex Oil platform in the … Wikipedia
-
по назначению:
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Словенский
- Финский
- Французский